춘한 _ 여악・청나라 중기 시인 함부로 봄옷 벗어 술 얼룩 씻나니 강남 이월이라 바람 가장 많이 부네. 눈 같은 배꽃 뒤에 눈 같은 찔레꽃, 두 주렴 안 이 사람은 선잠 들었네. ~·~·~·~·~·~·~ 春寒 춘한 _ 厲鶚 여악 漫脫春衣浣酒紅 만탈춘의 완주홍 江南二月最多風 강남이월 최다풍 梨花雪後酴醾雪 이화설후 도미설 人在重簾淺夢中 인재중렴 천몽중 *春寒(춘한) : 봄추위 *漫(만) : 함부로, 공연히, 마음대로. *酒紅(주홍) : 술로 말미암은 얼룩 *酴醾(도미) : 찔레꽃 *人(인) : 시인 자신을 말한다. *重簾(중렴) : 두 개의 주렴. 두 개가 겹친 발(주렴)이 아니라 두 곳의 발이다. 하나의 주렴을 거치고 또 나의 주렴을 거친 곳, 바로 집 깊숙한 침실을 말한다. *淺夢(천몽) : 선잠, 얕은..