야채가 일본에서 온 말인지 아닌지 종지부를 찍자.
단어 자체는 일본에서 오지 않았다. 야채(野菜)는 야생(野는 편평하고 넓은 땅을 가리키는 들이 아님) 나물을 가리키는 말로 쓰이다가 밭에 재배하는 나물까지 아우르게 되었다. 일제 강점기를 거치며 의미가 변질되었을 수 있다. 야채의 뜻을 일본 <goo辞書>에서 찾아보면 '식용하는 식물의 총칭'이다. 따라서 야채란 말은 신중하게 써야 한다.
채소와 소채는 밭에서 기른 나물을 뜻하는 말로, 두 가지 다 쓰여왔다.
【조선(고려)어】
야채(野菜) = 야생 나물
채소(菜蔬) = 밭에서 키운 나물 = 소채(蔬菜)
푸새 = 푸 <-풋 <- 풀(草) + 새(草) = 산과 들에서 나는 먹을 수 있는 어린 풀 = 풋나물 ≒ 야채(야생 나물)
남새 = 남 <- 나마 <- 나말(나물) + 새(草) = 집에서 가꾼, 먹을 수 있는 풀(나물) = 채소
푸성귀 = 푸 <-프 <-풀(草) + 성귀 <- 엉귀(접미사) = 야채와 채소 ※ 어디(산과 들, 밭)에서 나는지 따지지 않는, 사람이 먹을 수 있는 풀
나물 = 사람이 먹을 수 있는 초본 식물과 나뭇잎
고사리 = 곡(曲, 굽은) + 사리 <- 새(草)
【일본어】
野菜(야채, 야사이) = 食用とする植物の総称。青物 (あおもの) 。蔬菜 (そさい) 。식용하는 식물의 총칭. 푸성귀. 소채(채소).
青物(청물, 아오모노) = 青色の野菜。蔬菜 (そさい) 。푸른 채소. 소채(채소). ※ 푸성귀에 가까움.
青菜(청채, 아오나) = 緑色の葉菜。カブ・コマツナ・ホウレンソウなど。녹색 잎채소. 순무・소송채(청경채의 일종)・시금치 등.
菜(채, 나) = 葉・茎を食用とする草本。菜っ葉。「サラダ菜」 잎・줄기를 먹는 초본 식물. 채소의 잎, 또는 잎을 식용하는 채소. ¶ 샐러드채
草片・蔬(초편・소, 구사비라) = 野菜。あおもの。채소. 푸성귀.
'편집' 카테고리의 다른 글
받침 없는 용언 어간에 붙는 어미 (0) | 2019.09.24 |
---|---|
또한과 역시 (0) | 2019.09.22 |
덕, 덕분의 쓰임새 (0) | 2019.09.05 |
며칠과 몇 일 (0) | 2019.08.29 |
적과의 동침 (0) | 2019.08.29 |